I learned that silently leaving a party is called an Irish Goodbye and I’ve never been more proud of my people.
@Alice @SingingNala Wow! That's a new one for me. I always thought it was the "French leave". Meanwhile in Poland we call it the "English leave" and in Germany it's the "Polish leave".
@Piciok
@Alice @SingingNala
Some enterprising linguist should map out the colloquial terms for an unseen exit from a social gathering, that's an infographic I'd love to see.