Random realization of the morning: In Spanish, when you want to address someone politely (I.E. instances in which you would say "sir/gentleman" in English) you use the word for knight, which literally translates to something like horseman. I knew this, of course, but the weirdness of the situation dawned on me when a station worker at my local subway station tried to get someone's attention by going "hola, caballero" (hello, sir), and I started thinking of how absolutely awkward it would be if someone came up to you in an English speaking country in the 21st century and was like "hello, horseman!"

@guilevi This certainly is a word that has different functions in different languages and countries.

For example if you called someone a horseman in Finnish ('hevosmies'), it would be taken as mocking, and possibly even as an ethnic slur.

The word is mostly used in a combination that translates as ”horsemen's news agency” and that means unreliable hearsay that is not possible to confirm.

Sign in to participate in the conversation

A fun, happy little Mastodon/Hometown instance. Join us by the fire and have awesome discussions about things, stuff and everything in between! Please read our rules before doing that, though; applications without the password that confirms you have done so will be rejected. Admins: Talon and Mayana.